Хождение в страну 5 рек.

Олесь Бенюх и Даршан Сингх

«ВАШИ ГЛАЗА — МОИ РОВЕСНИКИ»

Мы проговорили с Гурбакшем Сингхом до поздней но­чи (вероятно, это было одно из тех редких исключений, когда строгость расписания отступила перед любезностью хозяина). Писатель сразу же вспомнил свои поездки в Со­ветский Союз.

Впервые Гурбакш Сингх побывал в СССР в 1955 году в составе делегации сторонников мира. В 1958 году он был в Ташкенте, представляя Индию на конференции писате­лей Азии и Африки. У него много друзей в Советском Союзе, среди них поэты Николай Тихонов и Мирзо Тур-сун-заде. У Гурбакша Сингха есть и советская дочка. Это извест­ная поэтесса Зульфия. Дочь? Каким образом? Ведь, она узбечка, а он пенджа­бец.

«Есть многое на свете, друг Гораций»,— как сказал шекспировский герой. Вместе с группой советских писате­лей Зульфия участвовала в работе конференция писателей стран Азии в Дели. Гурбакш Сингх тоже был там. Они встретились и познакомились на приеме. Зульфия при­гласила пенджабского писателя в Ташкент, на очередную конференцию. О последующих событиях рассказал сам Гурбакш Сингх на открытии Ташкентской конференции. Его речь была посвящена концепции национализма. Но своим выступлением он наверняка содействовал делу ин­тернационализма. Писатель предложил Зульфии стать ее названным братом. Однако Зульфия предпочла иметь отца в лице Гурбакша Сингха. И вот с тех пор у него, в Совет ском Союзе есть дочь. Зульфия побывала в Прит Нагаре вместе с другими советскими писателями — Мирзо Турсун-заде, Севунцем, Абашидзе, Мустафиным, Садыкбековым, Сафроновым, Симоновым, Карасейтлиевым и Мехти Гу-сейном.

В этот день небо заволокли тучи, начался дождь. До­роги развезло, и Гурбакш Сингх боялся, что советские гости, встречи с которыми он так ждал, не смогут добрать­ся до Прит Нагара. Но не успели они доехать до соседней деревни Логоэке, как тучи удалились и заходящее солнце приветствовало гостей.

Обращаясь тогда к советским писателям, Гурбакш Сингх сказал: «С самого основания Прит Нагар называли русской деревней. Но до сегодняшнего дня здесь не ступала нога ни одного русского. Сегодня Прит Нагар оправдал свое название...»

Гурбакш Сингх показал нам сувениры, подарки совет­ских людей: фигурка из дерева — подарок Тихонова. Краю­ха хлеба — от ректора Ташкентского университета. Под­свечник — от писателя Лукницкого, автора «Ниссо». Этот подсвечник был у советского писателя в грозные дни Ле­нинградской блокады. Теперь, когда гаснет свет, Гурбакш Сингх вставляет в старый подсвечник . свечу, и желтое пламя бросает причудливые блики на стены полутемной комнаты.

Вместе с хозяином мы поднялись на крышу дома. Вда­ли, слева, светились огни Лахора, некогда культурного и политического центра неразделенного Пенджаба. Справа сверкал огнями Амритсар. В темном небе между двумя го­родами протянулась световая арка. Огни двух больших городов могут соединяться, а жители лишены такой воз­можности. Свет не нуждается в визах и паспортах, он не обязан отчитываться перед таможенниками. Другое дело — люди. Ныне жители этих городов-близнецов принадлежат к двум различным странам — Индии и Пакистану. Их разъ­единяет недоверие, посеянное недоброй рукой.

 

1[2]
Оглавление